El proyecto final: “El perfil del bilingüismo en la universidad de Stony Brook”
Paul Alberti | Nuestros cielos | Stony Brook, New York 8 de mayo de 2019- 08:34PM EST
Para el proyecto final, estoy trabajando con Cassie Donohue, Allison Link, Shelby Herzfeld, Emma Zoubek y Vanessa Lopez. El propósito de nuestro proyecto es investigar el bilingüismo en el contexto de la universidad de Stony Brook. Nosotros dividimos el proyecto en 3 partes principales que tienen que ver con los temas siguientes: el bilingüismo, los programas de inmersión y el fenómeno de code-switching. Emma y yo nos encargamos del bilingüismo. Nosotros decidimos tener algunas sub-categorías para resaltar los aspectos principales del bilingüismo.
La mayoría de mi investigación se enfocó en las ventajas y las desventajas del bilingüismo. Para entender la complejidad de este tema, yo encontré tres artículos periodísticos que me ayudaron a analizar el papel del bilingüismo en varios contextos: en el sitio de trabajo, en la economía estadounidense, y en el campo académico. También, encontré dos artículos académicos para analizar dos estudios acerca de las tasas del bilingüismo en los Estados Unidos y la controversia asociada con los diferentes dialectos coloquiales de la lengua española como el “Spanglish”. Los artículos son:
- “¿Cuál es el beneficio económico de ser bilingüe en Estados Unidos? – BBC News Mundo.” BBC News, BBC, 8 Sept. 2015, www.bbc.com/mundo/noticias/2015/09/150908_economia_beneficios_bilinguismo_lf.
- Dumitrescu, Domnita. “El español en Estados Unidos a la luz del censo de 2010: Los retos de las próximas décadas.” Hispania, vol. 96, no. 3, 2013, pp. 525–541. JSTOR, www.jstor.org/stable/23608294.
- “El castellano invade Nueva York, que ya es casi una ciudad bilingüe.” LA NACION, LA NACION, 20 Oct. 1999, www.lanacion.com.ar/sociedad/el-castellano-invade-nueva-york-que-ya-es-casi-una-ciudad-bilingue-nid157971.
- Glickhouse, Rachel. “¿Podrá sobrevivir el bilingüismo hispano en Estados Unidos?” Univision, 23 June 2016, www.univision.com/noticias/lengua-espanola/podra-sobrevivir-el-bilinguismo-hispano-en-estados-unidos.
- Lynch, Andrew, y Kim Potowski. “La valoración del habla bilingüe en los Estados Unidos: Fundamentos sociolingüísticos y pedagógicos en ‘Hablando bien se entiende la gente.’” Hispania, vol. 97, no. 1, 2014, pp. 32–46. JSTOR, www.jstor.org/stable/24368744.
Para el vídeo, mi responsabilidad principal es editar el metraje y añadir subtítulos para ciertas partes para resaltar los detalles claves. Sin embargo, nosotros vamos a grabar el vídeo juntos y después cada miembro del grupo me enviará su sección para que pueda editarla. Emma y yo escribiremos nuestra sección en el artículo juntos.
Mi marca personal: La vida profesional y académica de Paul J. Alberti II
Paul Alberti | Nuestros cielos | Stony Brook, New York 2 de mayo de 2019- 04:08PM EST
A quien corresponda:
Me llamo Paul J. Alberti II y soy un estudiante en la universidad de Stony Brook. Mi especialización principal es la literatura española. También, tengo dos “minors”, el término que se refiere a otras concentraciones en el sistema educativo en los Estados Unidos, en negocios y francés. Después de graduarme, empezaré un programa de maestría en la universidad de Columbia en estudios hispanos. Tengo la intención de escribir mi tesis graduada sobre la inmigración. Por eso, uso el español para trabajar e investigar los temas académicos.
Mi experiencia con el castellano ha sido muy personal por causa de mi herencia. Soy puertorriqueño, colombiano e italiano, pero el español no es mi lengua materna porque empecé a aprenderlo informalmente cuando tenía cinco años. A esa edad, mi madre comenzó a enseñarme diferentes frases, palabras y dichos en español. Sin embargo, no recibí una educación formal en la gramática española hasta el colegio. En el sexto grado, tomé mi primera clase de español y he seguido estudiándolo desde ese punto. Mi competencia lingüística puede clasificarse como el bilingüismo productivo.
En el campo profesional, yo puedo enseñar e investigar en español. He sido tutor por 4 años y he trabajado con una variedad de estudiantes. A partir de ahora, trabajo en el departamento de los atletas en la universidad de Stony Brook y ayudo a los atletas con los cursos elementales de español y francés. En el futuro, me gustaría ser profesor al nivel universitario.
Sinceramente,
Paul Alberti
Hija de la laguna: Una falta de respeto de la naturaleza de nuestro planeta
Paul Alberti | Nuestros cielos | Stony Brook, New York 11 de abril de 2019- 07:08PM EST
En 2015, Máxima Acuña se volvió famosa a través del mundo por su activismo. Ella luchó por la protección de la laguna de Conga. El artículo, “La dama de la Laguna Azul versus la Laguna Negra” de Joseph Zárate, cuenta la historia de su lucha contra el gobierno peruano y las mineras que querían desalojarla para excavar el oro de su tierra. Este artículo provoca la cuestión: ¿Es justo destruir la naturaleza para desarrollar la economía global?
Para contestar a esta pregunta, se tiene que analizar el papel de la globalización. En el artículo, “Dilemas de la globalización: Hibridación cultural, comunicación y política” de Juan de la Haba, la entrevista con Néstor García Canclini revela cómo “..La economía ha tenido a devorar a las otras ciencias sociales, neutralizando la posibilidad de pensar y estudiar todo aquello que no es mercado…” (De la Haba 3). Esta cita se vincula con el artículo de Zárate porque dice “…El caso de Máxima Acuña enfrenta diferentes visiones de aquello que llamamos progreso” (Zárate 3). Estas “diferentes visiones” tienen que ver con la protección de la naturaleza.
El documental, “Hija de la laguna”, realizado en 2015 por Ernesto Cabello, demuestra el activismo de Nélida Ayay Chilón. Nélida trabajaba con Máxima Acuña y la comunidad campesina para proteger el área. A lo largo del documental, ella habla directamente con “Mamayaco” como si fuera una persona. Ella dice “¿Por qué tanta injusticia contra ti?”, y “Tú eres un ser viviente”. Esta personificación resalta la gravedad de la situación porque nos hace cuestionar las acciones de las compañías que destruyen la naturaleza para explotar los recursos naturales. La escena en que la policía invade la propiedad de Máxima representa cómo esta manifestación de globalización es inhumana y tenemos que encontrar una solución global para proteger nuestro planeta.
“Crónica de una muerte anunciada” de Gabriel García Márquez: ¿Una crónica verdadera o una novela?
Paul Alberti | Nuestros cielos | Stony Brook, New York 28 de marzo de 2019- 05:07PM EST
“Crónica de una muerte anunciada” ha sido uno de los texto más reconocidos de Gabriel García Márquez. En el sitio web es.babelio.com, una plataforma donde los usuarios pueden dejar sus comentarios sobre un texto,“Edd62” dice “Aunque muy parecido al inmortal Cien años de soledad esta novela corta es fabulosa, la que más me ha gustado, por sus giros temporales inesperados…”. Esta comparación provoca la cuestión: ¿Es “Crónica de una muerte anunciada” una crónica o una novela?
Según Juan Villoro, el autor del artículo “La crónica, ornitorrinco de la prosa”, “La crónica es la encrucijada de dos economías, la ficción y el reportaje” (Villoro 2). Se puede analizar los elementos ficticios y el estilo periodístico cuando el narrador dice “No obstante, Divina Flor me confesó en una visita posterior…” (García Márquez 9). Esta cita resalta el tono personalizado de la crónica mediante el uso del pronombre “me” y revela los elementos investigativos del periodismo.
En el artículo de Villoro, dice “Quien asume la carga de testimoniar por ellos sabe que tiene que dar testimonio de la imposibilidad de testimoniar” (Villoro 3). Se ve el papel del testimonio en la crónica porque las conversaciones entre el narrador y los otros personajes se basan en lo que los testigos observaban. En una conversación entre el narrador y Pura Vicario, ella le dice “Lo único que recuerdo es que me sostenía por el pelo con una mano…” (García Márquez 21). Esta cita demuestra cómo los personajes dicen al narrador lo que observaban o experimentaban.
A pesar de ser difícil de caracterizar “Crónica de una muerte”, se concluye que es una crónica verdadera por causa de la mezcla de las características novelistas y periodísticas. Esta mezcla de elementos permite que los lectores se queden interesados a lo largo de la crónica.
Las redes sociales sesgadas: Una falta de información acerca de las humanidades en la universidad de Stony Brook
Paul Alberti | Nuestros cielos | Stony Brook, New York 13 de marzo de 2019- 02:32PM EST
La universidad de Stony Brook es una institución educativa en Nueva York que se enfoca en la investigación en las ciencias físicas, sociales y humanidades. La universidad ofrece más de 200 “majors”, el término que se refiere a una especialización en un tema en el sistema estadounidense, a sus estudiantes. También, hay más de 100 programas al nivel graduado. A pesar de tener una buena reputación local, la imagen desde afuera puede mejorar.
En una entrevista con Gurnoor Kohli, una estudiante internacional de India, ella explica que “I came to Stony Brook University because it was convenient. I wanted to go to NYU and was accepted, but money as an international student was a concern […] This university is not seen as prestigious in India. The only reason someone would come here is for the medical program” [La razón por la cual decidí asistir a la universidad de Stony Brook es por la comodidad. La universidad de Nueva York (NYU) me aceptó, pero como una estudiante internacional el financiamiento me preocupaba […] Esta universidad no es prestigiosa en India. La única razón por la cual alguien asistiría a esta universidad sería por el programa en la medicina]. Ella siguió explicando que su experiencia en la facultad de periodismo ha sido maravillosa, pero la universidad tiene que apoyar sus programas en las humanidades. Ella se refirió a la falta de financiamiento y apoyo de los programas en las humanidades en 2017. El decano anterior de la facultad de Artes y Ciencias, Sacha Kopp, iba a eliminar varios programas en la literatura y las lenguas extranjeras. En el esquema siguiente, se ve la dinámica entre la búsqueda en internet de “Renaissance School of Medicine at Stony Brook University”, que está en azul, y “Stony Brook Humanities”, que está en roja, desde el febrero de 2017 hasta hoy en día.
Un esquema de Google Trends que revela la relación entre la búsqueda en internet de “Renaissance School of Medicine at Stony Brook University” y “Stony Brook Humanities”
La conversación con Gurnoor Kohli revela un aspecto que la administración de la universidad puede mejorar. Los administradores tienen que demostrar su apoyo de las humanidades con más publicidad en las redes sociales acerca de los logros y las oportunidades en este campo. Por ejemplo, en el inicio del sitio web de la universidad, se encuentra inmediatamente información acerca de las ciencias. También, hay una pestaña dedicada a la medicina.
En la cuenta oficial de la universidad en “Instagram”, no se encuentra ninguna foto reciente que tiene que ver con las humanidades ni los profesores en esta facultad. Si la universidad no tiene ninguna información acerca de estas facultades, ¿cómo podría cambiar esta imagen? Si no hay noticias, los estudiantes interesados en postular a la universidad no pensarán que hay programas en este campo. Según la entrevista con Gurnoor Kohli, la universidad de Stony Brook es reconocida en India solamente por su prestigio en las ciencias y la medicina. Esta percepción puede vincularse directamente con la falta de noticias acerca de los programas en las humanidades.
Para mejorar esta situación, la universidad tiene que cambiar sus estrategias publicitarias. Según “Emarketer”, hay más de 104.5 millón de usuarios estadounidenses de Instagram. Los administradores de las redes sociales de la universidad pueden usar esta aplicación como una herramienta para resaltar los programas y los logros de la facultad de las artes y las ciencias. Cada semana habrá una foto de uno de los profesores en la facultad con una descripción de lo que enseña y sus logros en este campo. El propósito de esta campaña será mostrar al público la calidad de una educación en las humanidades de la universidad de Stony Brook.
Por otro lado, se observa la falta de ferias de empleo para los estudiantes que estudian las humanidades. Según el sitio web, no hay una feria de empleo dirigida a los estudiantes de estas facultades. Por eso, los administradores de la universidad deben trabajar juntos con los profesores para organizar una feria de empleo específicamente para este campo. Con el uso de “Instagram”, este acontecimiento puede resaltar el éxito de la facultad y los estudiantes corrientes.
La universidad de Stony Brook tiene los recursos y las herramientas necesarios para cambiar la imagen de la educación aquí. Con una campaña publicitaria, la negatividad acerca de las humanidades y la reputación pueden cambiar.
¿Qué significa ser una periodista hispana según Juliana Jiménez hoy en día?
Reportado por Vanessa Lopez, Emma Zoubek y Paul Alberti | Nuestros cielos | Stony Brook, New York 7 de marzo de 2019- 02:32PM EST
El número de hispanos en los Estados Unidos ha aumentado más del 16% en los últimos 10 años. En base a esto, los medios de comunicación en español y el número de periodistas hispanohablantes también ha crecido. Juliana Jiménez, una periodista colombiana de Univision, es una de las muchas periodistas hispanas. Tuvimos la dicha de conversar con Juliana y ella nos habló un poco de lo que significa ser una periodista hispanohablante hoy en día en los Estados Unidos.
Primeramente, Juliana nos comentó sobre su interés en el periodismo y cómo llegó a ser periodista. Desde pequeña a ella le gustaba escribir y leer mucho. Al llegar a la universidad, ella quería estudiar literatura y escritura creativa. Terminó estudiando periodismo y cine, algo que la dirigió a un “trabajo más estable.” Ser periodista la ha ayudado a “analizar el mundo desde afuera”.
Hoy en día, con el clima político y la postura que toma el presidente Donald Trump, ser hispano en los Estados Unidos, se ha vuelto más difícil al pasar de los años. Por esta razón, ser periodista hispanohablante es aún más difícil en este país. Juliana nos comenta que el presidente Donald Trump “ataca a la prensa constantemente” y que él es “el símbolo de la agresión hacia los hispanos”. No solamente es el presidente quien crea una barrera para los periodistas, sino también las “noticias falsas”, sobretodo en las redes sociales. Estas hacen que sea más fácil crear la desinformación.
Una de las grandes barreras que los hispanos enfrentan en los Estados Unidos es el idioma. El no hablar inglés no solamente les afecta en no poder comunicarse con alguien frente a frente, pero también al tratar de informarse de lo que está pasando en la comunidad. No hay muchos medios de noticias cuyo objetivo sea llegar a las casas de los hispanohablantes e informarles de lo que está sucediendo. Además, según el artículo que publicó Harvard University, uno de los desafíos más grandes es que no hay suficientes recursos que se enfocan en las noticias serias opuesto a las noticias de la farándula. Su encuesta encontró que casi el 90% de los lectores piensan que el propósito de las noticias es informar, pero no hay bastantes medios en los Estados Unidos para informar al público en español. El gráfico abajo muestra la ausencia de medios en español. A la izquierda muestra el número de periódicos publicados diariamente en inglés versus los en español, en contraste al número de hablantes a la derecha. Hoy en día, el trabajar como una periodista hispana en los Estados Unidos llena la brecha que tenemos.
Uno de los medios más reconocidos de noticias es Univision. Ellos han logrado establecer una relación con la comunidad hispana en la cual ellos han sido recibidos con los brazos abiertos. Los hispanos muestran agradecimiento al recibir información útil que Univision les ofrece
En la época digital, los periodistas tienen que mantenerse al día en todo lo que está pasando en las diferentes plataformas digitales. Ellos han logrado esto a través de Facebook Live. Este es un servicio que Facebook ofrece, por el cual una persona puede transmitir un video en vivo y en directo. Hay una sección de comentarios en donde los “televidentes” o espectadores pueden hacer preguntas o comentarios y el que está transmitiendo les responde en ese mismo instante. Esta ha sido una de las maneras más efectivas de poder comunicarse con los hispanos que ven noticias. Sobretodo, ha ayudado a llegar a una audiencia más amplia. Juliana menciona que el uso de las redes está creciendo. El estudio de Harvard encontró que el 80% de lectores leen los medios que son publicados en línea y en papel; esto refleja la importancia de las redes.
Para contestar a lo que significa ser una periodista hispana hoy en día, estamos en un tiempo de cambio en el periodismo hispano en los Estados Unidos, no sólo por la revolución de la tecnología, pero también por el deseo de tener más noticias hispanas. En nuestra entrevista, aprendimos que la pasión es crucial para ser una periodista que ofrece las noticias que el público busca. Para añadir a esto, es necesario estar abierto a los cambios. Sin duda para ser una periodista hispana en los Estados Unidos debe ser curiosa, analítica, y apasionada.
La comida rápida vegana: ¿Es un fenómeno que ayuda o destruye el veganismo?
Paul Alberti | Nuestros cielos | Stony Brook, New York 12 de febrero de 2019- 04:31PM EST
El veganismo es un estilo de vida que se ha difundido a través de España por la crítica creciente de la industria cárnica. En el artículo, “La era del veganismo: el fin de los placeres de carne” de Silvia Hernando, la autora analiza una encuesta de la población española que revela que “Un 0,2% se declaró vegano […] y un 1,3% dijo vegetariano”. Debido a esto, la cantidad de opciones veganas sigue aumentando en España para satisfacer las necesidades de esta comunidad.
Si uno tuviera que enumerar los ejemplos más comunes de la comida rápida, la mayoría de ellos contendría la carne o otros productos derivados de los animales. A pesar de esto, ahora se puede encontrar comida rápida vegana. En el artículo, “¿Comida vegana y vegetariana en cadenas de comida rápida? ¡Ahora, sí!”, Marcus Spiske crea una lista de las diferentes cadenas de comida rápida en España que tienen un menú vegetariano o vegano como “TGB” y “Subway”. Sin embargo, es importante notar que la palabra “opción vegana” no significa saludable. Según el artículo, “Es buena para tu salud la comida rápida vegetariana”, estas opciones pueden “…Tener tantas, sino más, calorías, grasas saturadas y sodio…”. Como resultado, los veganos crudos, los que no comen la comida cocinada a una temperatura más que 48 grados, piensan que este tipo de comida rápida no debe ser la imagen de la comunidad vegana. Según Jualiver Ramos, una estudiante en la facultad de los lenguajes hispanos en la universidad de Stony Brook, ella opina que si fuera vegana, su consumo de la comida rápida bajaría por causa de la falta de opciones. Jonnathan Pulla, un estudiante en la facultad del periodismo, explica que su hermano ha sido vegano por un año y es difícil encontrar opciones veganas en los restaurantes. Por eso, se concluye que el consumo de este tipo de comida depende en el acceso a los restaurantes.
Si uno siempre comía la comida rápida antes de volverse vegetariano o vegano, seguirá comiendo así. No se puede culpar a la dieta carnívora, el vegetarianismo ni el veganismo por la popularidad de la comida rápida, sino a la estructura de la sociedad y los costos de la comida saludable.
Las elecciones presidenciales en El Salvador: Las incertidumbres acerca de Nayib Bukele
Paul Alberti | Nuestros cielos | Stony Brook, New York 04 de febrero de 2019- 12:06PM EST
El 3 de febrero de 2019 Nayib Bukele fue elegido presidente de El Salvador. Bukele ganó las elecciones presidenciales por causa de su intención de eliminar la corrupción en el gobierno salvadoreño. Sin embargo, los periodistas han criticado al presidente por su cambio de partido político.
Los autores de los artículos, “Bukele, el ex alcalde de la izquierda que gobernará El Salvador con la derecha” de El Nuevo Herald y “El derechista Nayib Bukele, presidente electo de El Salvador” de La Jornada, resaltan el cambio de partido político de Bukele. Los periodistas han usado la controversia acerca de este cambio en sus títulos para atraer la atención de sus lectores. El uso de las palabras “la izquierda” y “el derechista” añade un tono crítico y polémico por causa de sus connotaciones. El artículo, “Nayib Bukele gana las elecciones presidenciales y pone fin a tres décadas de bipartidismo en El Salvador” de Univisión Noticias, usa la misma estrategia con la palabra “fin […] de bipartidismo”. El “bipartidismo” en El Salvador se refiere a los dos grupos políticos, “Alianza Republicana Nacionalista” [ARENA] y “Frente Farabundo Martí para la Liberación Nacional” [FMLN], que controlan las esferas gubernamentales. En el caso de Bukele, él se identificaba con el partido de FMLN, pero cuando empezó a participar en las elecciones, él cambió su partido y ahora se identifica con el movimiento llamado “Nuevas Ideas”. Esta estrategia era efectiva porque provoca mucha especulación acerca de las creencias políticas de Bukele y nos hace cuestionar si él va a cumplir las peticiones y expectativas de los salvadoreños.
Sin embargo, los artículos, “Elecciones presidenciales: El Salvador tiene nuevo presidente ¿Quién es Nayib Bukele?” de Clarín Mundo y “El ‘tsunami Bukele’ arasa en El Salvador y se convierte en el presidente más joven” de El País, tienen un enfoque más biográfico porque se enfocan en su vida y cómo llegó a ser el presidente de El Salvador. Ambos textos tienen un propósito informativo porque tratan de la vida personal de Bukele.
Los titulares de esta semana nos dejan con mucha ambigüedad acerca del futuro de El Salvador porque todavía existen muchas cuestiones sobre los planes del presidente que estos artículos no contestan.