Mi contribución al proyecto final

Para nuestro proyecto final, mi grupo se centra en el perfil del bilingüismo en la universidad de Stony Brook. Mi trabajo consistió en investigar artículos académicos y periodísticos sobre programas de inmersión y programas de educación bilingüe en las escuelas. Con el fin de obtener una comprensión más individual de las experiencias en estes programas, también trabajé con Vanessa para entrevistar a algunas personas que recibieron una educación bilingüe. Juntos elaboramos una lista de preguntas/temas para la entrevista que eran relevantes para los artículos que investigamos. Decidimos que queríamos expandir las experiencias que incluimos en nuestro proyecto, así que también entrevistamos a personas que hablaban un idioma pero que entraron en una escuela que se enseñaba en un idioma completamente diferente, sin inmersión como parte del currículo. Planeo escribir un análisis de las experiencias que discutimos en las entrevistas y relacionarlas con los artículos que investigué antes.

También ayudé a planear algunos de los aspectos más logísticos del proyecto, que incluían la puesta en escena de las áreas donde filmamos nuestra introducción y las entrevistas, así como la grabación de el metraje. También voy a ayudar a editar el material de mi entrevista por cortar el video y añadir títulos y transiciones.

Un momento de risa después de nuestra quinta toma de la introducción.

Mi nombre es Allison Link. Recientemente me gradué de la Universidad de Stony Brook en Long Island, NY con un título en Psicología y Lengua & Literatura Española. Aunque me fascinan los mecanismos que sustentan en el pensamiento humano, el comportamiento y las emociones, también me apasiona el aprendizaje de los idiomas extranjeros. Aunque soy latina, nunca aprendí el español cuando era niña, así que me propuse aprender el idioma al principio de mi carrera educativa. Actualmente estoy continuando un doctorado en la Psicología y las Ciencias del Lenguaje en la Universidad de Penn State, donde puedo combinar mis dos pasiones académicas de una manera que puede influir en la comunidad científica. Durante los próximos 5 a 6 años, mi objetivo es perfeccionar mis habilidades como investigadora y académica mientras trabajo en “El Laboratorio de Lenguaje y Cognición” de esta institución de investigación acreditada. Soy una apasionada de los procesos cognitivos detrás de la adquisición del lenguaje y el bilingüismo, y como persona que estudió español durante muchos años en la edad adulta, estoy muy interesada en examinar cómo y por qué los procesos de la adquisición del lenguaje difieren en los niños y los adultos. Después de graduarme, planeo permanecer en la academia y trabajar como profesora en una universidad orientada a la investigación, donde puedo cultivar mi propio laboratorio e impartir cursos de la psicología del lenguaje.

Janet Van Hell (Una profesora de Psicología y Lingüística y la Co-Directora de “El Centro para la ciencia de los lenguajes” a la Universidad de Penn State) realiza un ERP sobre un sujeto joven. Enlace a la página de Facebook de su laboratorio: (https://www.facebook.com/BilingualismandLanguageDevelopmentLab/)

El logo de “El Centre para la ciencia de los lenguajes” a la Universidad de Penn State.

Hija de la laguna: una crítica

“Hija de la laguna” es un documental dirigido por Ernesto Cabellos que sigue a una mujer peruana llamada Nélida en su lucha por proteger una laguna en tierra nativa que provee a muchos de los ciudadanos cercanos con agua del gobierno, que desea drenarla en busca de oro. En general, disfruté mucho esta película. Durante los primeros minutos, me impresionó mucho la cinematografía excelente; las impresionantes tomas de los Andes combinadas con la narración reflexiva de Nélida crearon un carácter más artístico que el que estoy acostumbrado a ver en un documental tradicional.

Me interesaban las partes de la película que se centraban en el diseñador holandés de joyas. Era inquietante que tantas personas pudieran arriesgar sus vidas minando oro en Perú y obtener una fracción de las ganancias que esta mujer estaba obteniendo al otro lado del mundo. Esta desigualdad se relaciona con algunas de las ideas de Canclini en su entrevista “Dilemas de la globalización: hibridación cultural, comunicación y política”. Aquí, discute en general los efectos negativos de la globalización en los países de América del Sur, que se pueden ver claramente entre la empresa Yanacocha y los ciudadanos de Cajamarca.

Después de haber leído “La Dama de la Laguna Azul versus la Laguna Negra” de Zárate, me sentí emocionalmente comprometida con la gente que depende de esta laguna para vivir. Me pareció interesante comparar el sujeto de esta crónica, Máxima, con el protagonista del documental, Nélida. Mientras que las dos mujeres compartían un fuerte vínculo con la tierra y una negativa a retirarse contra el gobierno, sentí un inmenso respeto hacia Nélida y su compromiso con este conflicto. En la crónica, Zárate dice [sobre Máxima] que “…ella no es dirigente, ni activista, ni tiene aspiraciones de ser líder,” y que solamente quiere que se dejen vivir tranquila en su terreno. Nélida, por otro lado, mostró su fuerza como líder y activista política a lo largo de la película. Su determinación de recibir una educación adecuada y luchar por el bienestar de su pueblo, incluso ante el peligro, quedó demostrada en el final culminante.

¿Qué hace que una crónica sea una crónica?

El género literario de la crónica fue muy popularizado por autores famosos como Gabriel García Márquez en América Latina durante el siglo XX. Este estilo de escritura “híbrido” incorpora elementos tanto de la literatura narrativa como del periodismo para crear una literatura realista y atractiva a la vez que entretenida al lector. Una de las obras más famosas de García Márquez, Crónica de una muerte anunciada, es un buen ejemplo de cómo estos dos géneros pueden mezclarse y fusionarse para crear una historia única e interesante.

Como dice el título, la trama principal de esta historia es que el personaje principal es asesinado, y de hecho su muerte se revela en la primera frase de la crónica. Similar a una noticia, esta historia tiene un “título” (la primera frase) que revela lo que va a venir en la historia que sigue. Pero así como el título de un artículo no lo estropea, esta primera frase reveladora no aleja el interés de los lectores de la trama. De hecho, tiene el efecto opuesto en el sentido de que atrae al lector, intrigándolo desde el principio.

García Márquez sigue presentando al lector una historia interesante, a la vez que añade elementos periodísticos claros. La historia se cuenta desde la perspectiva de un narrador que parece actuar como investigador; presenta relatos de testigos presenciales de múltiples personajes y los cita en sus opiniones y recuerdos del día de la muerte de Santiago Nasar. Su informe de eventos también se presenta con marcas de tiempo (ej: “…Santiago Nasar se levantó a las 5.30 de la mañana para esperar el buque en que llegaba el obispo….”).

Este estilo de narración de historias es similar a un documental sobre crímenes; aunque su objetivo es entretener, sigue contando una historia desde un punto de vista realista y se centra en la transmisión de hechos e información. Mientras que una crónica podría fácilmente inclinarse más hacia la narración o el periodismo, creo que García Márquez encuentra un medio feliz entre los dos, enfatizando aún más su talento como autor.

Una tapa popular para “Crónica de una muerte anunciada” de Gabriel García Márquez.

 

Expandiendo la palabra de Stony Brook mucho más allá de Nueva York

Creo que Stony Brook es una universidad increíblemente subestimada. Nuestra escuela tiene un rico cuerpo estudiantil y una amplia variedad de departamentos y grados en ciencias naturales, ingeniería y humanidades. Hay muchas oportunidades para que los estudiantes obtengan experiencia en investigación y voluntariado, pero debido a su condición como escuela de SUNY, la mayoría de las personas fuera del estado de Nueva York nunca ha oído de Stony Brook, y muchos de los que viven en el estado la consideran como otra universidad mediocre que está financiada por el estado.

Creo que para mejorar la imagen de la universidad, necesitamos poner los logros y avances de la investigación de nuestros estudiantes y personal en un contexto más universal. Quiero que la gente lea artículos que empiecen con “Un estudio reciente en la Universidad de Stony Brook muestra…” y piense “Wow, esta investigación es importante y relevante para mí. Esta debe ser una gran universidad.”

Para hacerlo, propongo que nuestro equipo de comunicaciones cree nuevas cuentas de medios sociales en plataformas como Facebook, Twitter e Instagram, con el objetivo de atraer al público y describir nuestros actuales logros de investigación. Los medios sociales de Stony Brook están actualmente orientados hacia la vida estudiantil y las actividades en el campus, como deportes y eventos musicales. Esta actividad de medios sociales sólo sirve a los estudiantes activos, y no se extiende a la comunidad o a aquellos que están solicitando a las universidades.


Un ejemplo de las cosas que Stony Brook publica actualmente en los medios sociales: nuestra página de Instagram discute el próximo partido del equipo de lacrosse.

Cada cuenta se publicaría diariamente sobre los diferentes logros académicos de la comunidad universitaria. Cada día, se publicaba información sobre un departamento diferente y se discutían temas como la investigación actual, conferencias y eventos que se celebraban en la universidad, así como proyectos nuevos y atractivos. Creo que esto ayudaría a correr la voz sobre nuestra universidad a personas fuera de Nueva York, y que mejoraría la imagen para aquellos de nosotros que estamos familiarizados con ella.

La lucha contra la desinformación en un mundo de noticias falsas

La semana pasada, SPN 399 tuvo el placer de entrevistar a Juliana Jiménez Jaramillo, una periodista de Colombia que especializa en reportar sobre la política americana y latinoamericana. Aprendimos que ella siempre sabía que se interesaba en escritura creativa mientras crecía. Sin embargo, con la influencia de su padre, eligió el periodismo como su profesión, ya que le dijo que esta profesión proporciona más estabilidad financiera.

Los periodistas tienen un papel importante en asegurar que el público se mantenga bien informado con el fin de luchar contra la idea de la desinformación, ya que afirma que la gente ve los medios de comunicación y las noticias “por lo que es”. En la opinión de Jiménez Jaramillo, la idea del público que se presenta con información extremadamente exagerada o falsificada, o incluso con información retorcida por funcionarios para hacerlas parecer favorables es un gran problema.

Un periodista de Univisión escribe sobre el problema de la desinformación, las noticias falsas y cómo los funcionarios a menudo tratan de hacerlos parecer favorables.

Ella siente que es su responsabilidad como periodista latina para contribuir con la comunidad hispana dándole las noticias que necesita. Esto se convierte más importante cuando se tiene que vivir en una sociedad donde los políticos conservadores impiden que la comunidad hable su verdad, así como la obtención, ya que es difícil adaptarse a la cultura anglo, mientras que al mismo tiempo preserva su propia.

Es evidente que Jiménez Jaramillo sirva como un puente entre los estadounidenses y la comunidad hispana a través de su trabajo como una reportera de Univisión, una red que ofrece a los hispanohablantes noticias, totalmente en español, en cualquier categoría. Además, es una nueva fuente de confianza entre un sinfín de medios que tiende a presentar información tendenciosa a sus espectadores. En los últimos años, se ha convertido más popular en la comunidad hispana, ya que hace la vida más fácil para ellos y hace que la gente dentro de ella se siente no sólo cómodo, sino también valioso. Su plataformas de redes sociales, especificamente con respecto a sus cuentas de Twitter y Instagram, también son cruciales en como Jiménez Jaramillo ayuda a la comunidad hispana. En ambas cuentas, hace publicaciones en español, pero también hace algunos en inglés, y aborda los acontecimientos actuales en la política principalmente en español. Parece como si su cuenta de Instagram documenta sus viajes entre los Estados Unidos y los países latinoamericanos, mientras que su Twitter se utiliza principalmente para mantener a los usuarios conscientes del clima actual en cuanto a la política. Este es especialmente importante cuando un presidente como Donald Trump supervisa todas las ramas del gobierno y por lo tanto, puede tener un impacto perjudicial en la vida de los que viven en los Estados Unidos.

Jiménez Jaramillo utiliza su Twitter para mantener informado al público, específicamente a la comunidad hispanohablante, del clima actual en cuanto a la política.

Jiménez Jaramillo continua asegurarse de que los usuarios que hablan español se mantengan no sólo bien informados en los temas actuales, sino también importantes, en que los demás pueden tener la oportunidad de recibir la misma información de los anglohablantes. Es beneficioso en sus vidas cotidianas y para sus derechos. Según a ella, es importante que la comunidad hispana sienta buena en su capacidad de vivir una vida buena en los Estados Unidos a pesar de que no es familiar totalmente con la cultura.

¿Realmente las ratas propagaron la Muerte Negra?

(Categoría: Ciencia y tecnología)
Los arqueólogos y epidemiólogos modernos han culpado a las ratas por muchas décadas como la causa de la mortífera plaga bubónica. Esta infame enfermedad propagó a través de las pulgas y plagó la mayor parte de Europa y partes de Asia entre los siglos XIV y XIX. Mientras que antes las ratas eran las responsables de mantener y propagar las pulgas infectadas, un nuevo estudio propone la posibilidad de un culpable diferente: los humanos.

El estudio, titulado “Human ectoparasites and the spread of plague in Europe during the Second Pandemic” en cambio sugiere que los parásitos humanos — como las pulgas y los piojos del cuerpo — fueron los principales culpables de la propagación de las bacterias de la peste, que mataron a un tercio de la población de Europa en los años 1300 durante la infame Muerte Negra.

Los científicos no niegan que las pulgas que se alimentan de ratas infectadas pueden propagar la peste bubónica. Cuando una de estas ratas muere, sus parásitos abandonan el cadáver y pueden llegar a morder a los humanos. Pero algunos historiadores sostienen que la Muerte Negra podría haberse propagado de manera diferente. Por un lado, la Muerte Negra se propagó por Europa mucho más rápido que cualquier peste moderna. Además, los registros medievales de la peste no mencionan el número extremo de ratas muertas que uno esperaría si propagaban la plaga.

Para poner a prueba esta teoría, los investigadores crearon modelos matemáticos para la propagación de la plaga. Los patrones de cómo se mueve una enfermedad a través de una población son diferentes dependiendo de si es transmitida por ratas/pulgas o por humanos/parásitos. Modelaron ambos modos de transmisión y simularon el aumento y la caída de un brote, basándose en cómo se comportarían las ratas, las pulgas y los piojos del cuerpo y cómo propagarían la plaga. Cuando evaluaron cuales modelos se ajustaban mejor a los patrones de mortalidad de los brotes de peste europea durante la Muerte Negra, siete de las nueve veces, el modelo de parásitos humanos se ajustaba más a los registros de mortalidad que el modelo de pulgas de rata.

Fuente: https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC5819418/

El título le dice todo

Es interesante pensar que aunque existe una abundancia de medios en el mundo, muchos de ellos cubren los mismos acontecimientos. Si hablan de un singular acontecimiento y los artículos no pueden ser iguales, ¿cómo difieren los artículos?

La primera diferencia obvia es el título del artículo. Para compararlos, visité las páginas de web de cinco medios en español y elegí una noticia común entre todos. La noticia que me resaltó sobre cada medio fue que el infame “El Chapo” se enfrenta a cadena perpetua después de tres meses de juicio. Voy a analizar las semejanzas y diferencias entre los cinco títulos de los artículos:

LOS TÍTULOS
Cada artículo tiene un título similar, pero existen algunas diferencias importantes:
1. Clarín (Argentina): El capo del narcotráfico “El Chapo”, culpable: siete claves de un juicio de película
2. La Jordana (México): Declaran culpable a ‘El Chapo’; enfrenta cadena perpetua
3. El Nuevo Herald (Miami): Jurado en EEUU declara culpable a “El Chapo”
4. El Pais (España): El Chapo, declarado culpable por la justicia de EE UU
5. Semana (Colombia): El Chapo Guzmán, culpable de todos los cargos, enfrenta cadena perpetua

El objetivo del título es de contestar las siguientes preguntas importantes: ¿Quién? y ¿Qué?; todos los títulos contestan el ¿Quién? (El Chapo) y el ¿Qué? (Que está culpable). Adicionalmente, un título puede contestar ¿Dónde?, ¿Cuándo? y ¿Por qué?, pero no son tan necesarias. Se puede ver el ¿Dónde? (los EE UU) en los títulos de El Nuevo Herald y El Pais. Sospecho que esto se debe a la proximidad de Miami a Nueva York (donde ocurre el juicio) y la distancia de España a los EE UU (en comparación con los otros países que han producido artículos de la noticia.) Ningún título menciona ¿Cuándo? o ¿Por qué?, probablemente porque se dice en el contenido del artículo.

Los títulos de Semana La Jordana menciona un hecho muy importante: la cadena perpetua que recibió El Chapo. Si su cadena es uno de los aspectos más interesantes del juicio, ¿por qué se menciona antes del artículo? Este hecho funciona como un “anzuelo” para el lector, y le motiva a leer más.

En esta era de tecnología, el título es posiblemente la parte más importante de un artículo. Cuando la gente busca en Google algo como “juicio del Chapo”, a menudo no les importa mirar la fuente del artículo antes de seleccionarlo. El factor decisivo para decidir si se lee un artículo es el título de los resultados de la búsqueda. Debido a esto, tener un “anzuelo” en el título puede impactar el número de personas que ven un artículo.